Wednesday, 29 October 2014

¿Es llano el castellano?


Ejercicio práctico: ¿Qué es "ESO"?


Para los efectos de la presente ley se entenderá como [ESO] la estructura artificial destinada a almacenar agua con fines recreativos, deportivos, terapéuticos, o simple baño. Incluye además del estanque, las instalaciones anexas, como: vestuarios, sanitarios, lavamanos, duchas trampolines, plataformas de salto, casa de máquinas, accesorias en general y áreas complementarías.

¿Te das por vencido? ¡"ESO" es una piscina! El ejemplo fue tomado de las directrices del departamento de salud en Colombia.   Sería mejor utilizar la definición del diccionario RAE de la lengua española: 


“Estanque destinado al baño, a la natación o a otros ejercicios y deportes acuáticos."

Por cierto, "ESO" nos plantea una cuestión: ¿por qué los funcionarios públicos escriben como así? 

A ver si se me entiende, el vocabulario técnico tiene su lugar, pero no es para todo público. 

Por ejemplo, puedes escribir con complejos términos médicos cuando te dirijes a médicos.

Pero, si el mensaje es para el público en general, es mejor escribir en lenguaje llano, porque se entiende. ¿Parece obvio, no?

En mi trabajo de contador me topo a diario con la complejidad del vocabulario financiero. La industria financiera tiene una mala reputación y la crítica es válida. Lo explica bien éste artículo sobre finanzas personales:

http://www.finanzaspersonales.com.co/invierta-a-la-fija/articulo/guia-para-ser-un-buen-consumidor-financiero/36674


En nuestra vida tenemos que leer documentos financieros como por ejemplo: contratos de tarjeta de crédito, solicitudes de préstamo y extractos de cuenta bancarios. Siempre podemos mejorar nuestros conocimientos de finanzas pero sería si la industria financiera nos hiciera la vida más fácil simplificando el lenguaje financiero.

Hablemos de los complejos contratos de hipoteca. ¡Fueron una de las principales causas de la actual crisis crediticia mundial!

¿Cómo se hace para escribir en lenguaje llano?

- Escribiendo frases cortas (15-20 palabras, ¡esto puede ser muy difícil en castellano, pero no es imposible!)

- Usando más verbos en la voz activa que en la pasiva (claro, no todo el tiempo).  Por ejemplo: "No ha pagado la factura" en vez de "Parece que la factura no ha sido pagada".

No olvides también las otras ventajas del lenguaje llano:

Los lectores comprenden mejor la comunicación, toman decisiones acertadas y eso le permite a tu empresa ahorrar.

Es más fácil traducir lenguaje llano a idiomas extranjeros.

¿Tienes ejemplos de jerga de negocios, jerga financiera o frases inentendibles ?


¡Envíamelo y trataré de ayudarte a entender el significado preciso!

No comments:

Post a comment